10.4.2008

Detroit Metal City 02 est déjà là...

Et oui il est déjà là en direct download sur Megaupload, sur la plupart des trackers torrent et en hard-sub, nous avons revus tout le système de sous-titre pour vous proposer une meilleure qualité, une police améliorée... enfin pleins de petites choses que vous allez apprécier. Dans cet épisode vous apprendrez entre autres choses la façon la plus g"r"amour de dire "Je t'aime" en français.

Voici le lien vers mon ami Nekouma qui fait peur quand il est tard le soir...héhéhé!

http://blog.nekouma.com/index.php/nekouma-creation/2008/10/04/www-nekouma-com-detroit-metal-city-02-fr

Voilà pour la petite news on en a profiter aussi pour faire un hard-sub du premier que l'on a aussi mis sur

Megaupload: http://www.megaupload.com/?d=90GIWA7X

ou en Torrent: ICI

Que Satan soit avec vous!魔王!魔王!

6 commentaires

Commentaire de: krauser [Visiteur]
Merci pour les deux DMC. Je ne vais pas critiquer la traduction (à partir du japonais ou de l'anglais ?). Je fais juste une remarque sur l'édition manquante dans le premier épisode (le passage dans le magasin de disque avec les bulles bandes dessinées), ce n'est pas grave. Je trouve que la police de caractère du deuxième épisode est difficilement lisible par rapport à celle du premier épisode. Enfin... merci pour votre travail, et encouragements à vous améliorer au fil du temps...
05.10.08 @ 20:16
Commentaire de: admin [Membre] Email
Nous traduisons à partir du japonais mais en adaptant car sinon des notes seraient nécessaires et les dialogues sont déjà trop rapides pour être lisibles alors. Pour l'édition manquantes des bulles c'est vrai que ça peut surprendre si l'on voit le 2ème épisode beaucoup plus léché. Je préfère me consacrer au troisième épisode afin que l'on puisse en sortir un par semaine. De plus pour les bulles cela donne aussi l'opportunité au japonisant de voir un peu de japonais ce qui n'est pas un mal. Je sais que les éditions anglaises me dérangent un peu.
Votre remarque pour la police de caractère choisie est intéressante nous verrons ce que nous ferons pour le prochain ep. Ciao!
06.10.08 @ 15:08
Commentaire de: nekouma [Visiteur] · http://www.nekouma.com
Ah! Mince! Je l'aimais bien cette police moi. Peut-être que mes yeux ne sont pas si mauvais que ça finalement...

Krauser, pour les bulles, si c'est par rapport au fait que le japonais est laissé tel quel, c'est un choix de notre part. Même quand je ne comprenais pas le japonais, je préférais voir le japonais affiché que le français ou l'anglais. De même, si dans un film US ou autre, je voyais un élément du décor écrit en français, cela me dérangerait...

Par-contre, c'est vrai que l'on aurait pu, en prenant "encore" plus de temps, écrire la traduction le long des bulles en verticale. Comme tu le dis, krauser, on s'améliorera sûrement au fur et à mesure.
06.10.08 @ 16:06
Commentaire de: go to DMC! [Visiteur]
rien à redire c'est du beau travail!
surtout que même moi qui n'a que de vagues notions de japonais j'avais remarqué que la trad de la team Triad (si vous connaissez c'est franchement pas grave) était pourrie, et même si "Huzzah & Scum" tiens la route ça fait plaisir de voir du bon vostfr
je préfère perso la police de l'épisode 02 qui est tout à fait lisible à mon goût et détonne moins avec le dessin.
Pour ce qui est de la traduction des bulles je trouve ça plus habile d'avoir mis en parallèle à l'horizontal les traductions étant donné que les paroles se superposent sinon ça aurait été super chaud à lire.

continuez comme ça et bon courage!
08.10.08 @ 09:53
Commentaire de: admin [Membre] Email
Coucou, merci pour ces encouragements , ça fait vraiment plaisir. J'ai, depuis l'intervention de Krauser, essayé de regarder l'épisode 02 sur une tv et avoue que les sous-titres sont juste illisibles... On remédiera sûrement au problème pour le prochain épisode, et je verrai si il y a moyen de ré-arranger les autres mais vous comprenez certainement les problèmes que ça pose comme le ré-upload de tous les épisodes. Pour la diffusion sur Daily Motion je vais en parler au Neko mais je ne pense pas qu'il y ait de soucis...
08.10.08 @ 15:19
J'ai lu le tome 1 sorti récemment et je dois dire que ça faisait longtemps que je n'avais pas autant ri.

C'est par hasard que je suis tombée sur votre blog (je cherchais au départ des infos sur le film) et là que vois-je un animé et sous titré fr ^0^, merci beaucoup pour ces épisodes, je vais suivre ça de près ^_^
10.11.08 @ 05:02

Laisser un commentaire


Votre adresse email ne sera pas révélée sur ce site.

Votre URL sera affichée.
(Les retours à la ligne deviennent des <br />)
(Nom, e-mail & site Web)
(Autoriser les utilisateurs à vous contacter par un formulaire de message (votre adresse email ne sera not révélée.))