Detroit Metal City 03 vostfr

Voici samedi et avec lui un nouvel épisode de DMC.
J'ai personnellement traduit cet épisode et il a été corrigé par Nekouma, heureusement d'ailleurs car je m'étais trompé plus d'une fois et l'orthographe n'est pas vraiment mon fort. Merci à lui donc.
Suite à certains commentaires nous avons retouchés la police des sous-titres en l'agrandissant et la baissant de niveau par rapport à l'image, la trouvant un peu haute à notre gout.
Voilà, pour les petits malins qui vont me dire que j'ai mal traduit un certain titre de film je leur dirais tout simplement FUCK! Oui car en fait il s'agit d'un choix délibéré de ma part. Je vous explique.
A un moment donné de cet épisode Negishi dit bien qu'il va se mater un film français pour se détendre, or, dans le manga, il donne un titre de film et c'est par ce titre que j'ai traduit pensant que l'animé avait été censuré sur ce point pour des raisons évidentes de copyright.
Voilà, voilà. Un autre petit détail a été censuré dans cet épisode, en fait deux, que je n'ai pas corrigés, le premier est un nom de groupe qui pour l'animé a été remplacé par KAHIMI Karie mais qui est en fait.... Tiens mais non! Je ne vous le donnerai pas, on va faire un jeu, donnez moi le nom de ce groupe et l'autre petit détail censuré par rapport au manga et vous aurez un nouvel épisode la semaine prochaine... sinon, ben sinon, tant pis pour, vous n'en aurez pas! MOUAHAHAHAHA!魔王!魔王!貴様らを生け贄にするぞ!![]()
Allez, lisez le manga et vous trouverez!
Oui oui, je sais assez de blabla, mets les liens, c'est parti!
Pour le direct download: http://www.megaupload.com/fr/?d=OHAR2FLY
Sinon pour le .torrent: ICI
1 commentaire
Attention... Tu es aussi en train de te faire ensorceler par Krauser. Tu commences à écrire "Fuck", haha!
Bon, il faut que je mette à jour mon blog et la page d'accueil :).
Ton orthographe n'est pas si mauvaise que ça ^^. Ca arrive quand on est devant le PC.